Haitian Creole (Kreyol)-English pocket medical translator PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Haitian Creole (Kreyol)-English pocket medical translator PDF full book. Access full book title Haitian Creole (Kreyol)-English pocket medical translator by Marcus Harding. Download full books in PDF and EPUB format.

Haitian Creole (Kreyol)-English pocket medical translator

Haitian Creole (Kreyol)-English pocket medical translator PDF Author: Marcus Harding
Publisher: Christopher Harding
ISBN: 9780964942516
Category : Creole dialects, French
Languages : en
Pages : 123
Book Description

Haitian Creole (Kreyol)-English pocket medical translator

Haitian Creole (Kreyol)-English pocket medical translator PDF Author: Marcus Harding
Publisher: Christopher Harding
ISBN: 9780964942516
Category : Creole dialects, French
Languages : en
Pages : 123
Book Description


Medical Cannabis - Pocket Edition

Medical Cannabis - Pocket Edition PDF Author: Michka & Collective
Publisher: Mama Editions
ISBN: 2845942737
Category : Medical
Languages : en
Pages : 336
Book Description
This unique and timely book arrives just as a growing number of states are authorizing the use of medical cannabis. Written by highly respected international specialists, it answers the most frequently asked questions about this unusual plant medicine, including: • The diseases that can be helped or even healed by marijuana, and the ways in which the human body can absorb it. • Where to obtain legal medical cannabis, and instructions on how to grow your own if it is unavailable for purchase. • The respective medical attributes of THC and CBD, and the history of different marijuana varieties. • The latest legislation in different parts of the world. • The available pharmaceutical medications derived from marijuana, or from synthetic cannabinoids. • The history of marijuana usage around the world, including legal purchase in the Dutch Coffee Shops. This richly illustrated book provides a practical overview of therapeutic marijuana. With clarity and humor, it also offers an understanding of the complex issues surrounding this fascinating plant.

Tarascon Medical Translation Pocketbook

Tarascon Medical Translation Pocketbook PDF Author: Ross I. Donaldson
Publisher: Jones & Bartlett Publishers
ISBN: 1449671853
Category : Medical
Languages : en
Pages : 368
Book Description
The Tarascon Medical Translation Pocketbook is an essential guide for anyone working in the health care field. This current, quick, and concise reference translates the most common phrases used in patient interviews in 17 languages including: Arabic, Farsi, French, German, Hindi, Italian, Japanese, Korean, Mandarin, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, Tagalog, Thai, Ukrainian, and Vietnamese. Each language chapter is organized in the order of a classic medical history and contains commonly used medical phrases translated into the native language as well as guidance to the pronunciation through a unique Universal Pronunciation Guide.

Village Animal Health Worker Training Text and Medicine Guide

Village Animal Health Worker Training Text and Medicine Guide PDF Author: Animal Health Training and Consultancy Service
Publisher: Christian Veterinary Mission
ISBN: 1886532311
Category : Animals
Languages : en
Pages : 359
Book Description
This edition has not revised any of the content from the Fourth Edition but has produced the textbook and the medicine book in one, smaller pocket edition of the English translation (copyright 2011). We believe that this material, developed and tested for over 30 years by AHTCS in Nepal, is of value to farmers and those who work with them in many contexts outside Nepal. Through provision of this pocket English edition, we hope to make this resource more widely available. This book is intended to accompany a training program for village animal health workers and not to stand alone without participatory, hands-on training.

Introduction to Healthcare for Russian-speaking Interpreters and Translators

Introduction to Healthcare for Russian-speaking Interpreters and Translators PDF Author: Ineke H.M. Crezee
Publisher: John Benjamins Publishing Company
ISBN: 902721056X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 452
Book Description
Health interpreters and translators often face unpredictable assignments in the multifaceted healthcare setting. This book is based on the very popular international publication (Crezee, 2013) and has been supplemented with commonly asked questions and glossaries in Russian. Just like the 2013 textbook, this practical resource will allow interpreters and translators to quickly read up on healthcare settings, familiarizing themselves with anatomy, physiology, medical terminology and frequently encountered medical conditions, diagnostic tests and treatment options. This is an exceptionally useful and easily accessible handbook, in particular for interpreters, translators, educators and other practitioners working between Russian and English. Russian-speakers represent a rich and diverse range of historical, religious and cultural traditions. This book covers some of those, while also describing the Russian health system, and touching on cultural beliefs and natural medicine approaches. This unique book is an indispensable vade mecum (‘go with me’) for anyone wanting to navigate language access involving speakers of Russian in the health setting.

Introduction to Healthcare for Arabic-speaking Interpreters and Translators

Introduction to Healthcare for Arabic-speaking Interpreters and Translators PDF Author: Ineke H.M. Crezee
Publisher: John Benjamins Publishing Company
ISBN: 9027266212
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 395
Book Description
Arabic is a language of substantial cultural and religious importance. It is spoken by about 300 million people, predominantly in the 22 countries of the Arab world, as well as in several other regions where the Arab diaspora has settled. Arabic is also the language of Islam and underpins the religious practice of about 1.5 billion Muslims worldwide. In view of the above, the authors thought it important to create an easily accessible handbook for interpreters, translators, educators and other practitioners working between Arabic and English in healthcare settings. Introduction to Healthcare for Arabic-speaking Interpreters and Translators follows the seminal publication Introduction to Healthcare for Interpreters and Translators (Crezee, 2013) and has been supplemented with Arabic glossaries and comments about health communication between Anglophones and Arabic speakers. This practical resource book will help inform interpreters and translators about healthcare settings, anatomy, physiology, medical terminology and frequently encountered conditions, diagnostic tests and treatment options. Arabic is divided into two categories: formal (Classical, Standard or literary) Arabic, and local dialects (colloquial Arabic). Formal Arabic is the official language of all Arab countries. In each of these, there are regional dialects which color formal Arabic and add character to a poetic and expressive language. Poetic nature is found in many daily expressions, and not only in Arabic literature, for example, “Good morning” in Arabic is “Ssabah al khair”, which in essence wishes others a morning of goodness; and, the pan-Arab greeting “Salam Alaykum”, which literally means “may peace be upon you”. Dialects once existed principally in spoken form but these days they are increasingly used in writing in social media and its paraphernalia (mobile phones, tablets, etc.). In this book, formal Arabic is used in the glossaries, simply because it is the recognized language of literacy across the Arabic-speaking world.

Public Health

Public Health PDF Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Public health
Languages : en
Pages :
Book Description
Includes the transactions of the Society of Medical Officers of Health.

Translation and Medicine

Translation and Medicine PDF Author: Henry Fischbach
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027283265
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 180
Book Description
The contributors to Translation and Medicine address several broad aspects of medical translation, from the cultural/historic framework of the language of medicine to pragmatic considerations of register and terminology. Their articles highlight some of the contributions translation has made to medical science and addresses some of the questions raised by those who escort the advances of medicine across language and cultural barriers and those who train the next generation of medical translators. Section 1 covers some “Historical and Cultural Aspects” that have characterized the language of medicine in Japan and Western Europe, with special emphasis on French and Spanish; Section 2 opens some vistas on “The Medical Translator in Training” with two specific university-level programs in Switzerland and in Spain, as well as an in-depth analysis of who makes the better medical translator: the medically knowledgeable linguist or the linguistically knowledgeable medical professional; and Section 3 looks at several facets of “The Translator at Work,” with discussions of the translator-client relationship and the art of audience-specific translating, an insider’s view of the Translation Unit of the National Institutes of Health, and a detailed study of online medical terminology resources.

Medicine in Translation

Medicine in Translation PDF Author: Danielle Ofri
Publisher: Beacon Press
ISBN: 0807073210
Category : Medical
Languages : en
Pages : 256
Book Description
From a doctor Oliver Sacks has called a “born storyteller,” a riveting account of practicing medicine at a fast-paced urban hospital For two decades, Dr. Danielle Ofri has cared for patients at Bellevue, the oldest public hospital in the country and a crossroads for the world’s cultures. In Medicine in Translation she introduces us, in vivid, moving portraits, to her patients, who have braved language barriers, religious and racial divides, and the emotional and practical difficulties of exile in order to access quality health care. Living and dying in the foreign country we call home, they have much to teach us about the American way, in sickness and in health. From the Trade Paperback edition.

Translation and Health Risk Knowledge Building in China

Translation and Health Risk Knowledge Building in China PDF Author: Meng Ji
Publisher: Springer
ISBN: 9811046816
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 113
Book Description
This pivot considers the dissemination of public health terms in Chinese scientific research and printed media. Bringing together quantitative and qualitative analysis from corpus linguistics, translation studies, contrastive linguistics to bear on the study of specialised public health translation, it provides key insights into the translation of key public health policy materials produced by authoritative international health agencies like the World Health Organisation (WHO). The study of the acceptance, assimilation and update of translated health risk terms is embedded within corpus translation studies, one of the most dynamic areas of applied translation studies. This study deploys large-scale data bases of scientific publications and printed media materials to trace and analyse the use of translated public health terms and linguistic synonyms by Chinese researchers and media. It also highlights the limits of research investment on critical public health topics such as health financial risks and considers worldwide concerns about the use of accurate and appropriate terminology in specialized fields of knowledge, and the implications for scholarly research, translator training and professional practice.